iSnare.com - Free Content Articles Directory
Authors Contents [Advanced Search][Add OpenSearch][Job Search]
Distribute your articles to thousands of article sites for only $2 and below! Read more...

Index  Career
 

To What Clauses of Contracts Should a Freelance Translator Pay Special Attention?

 
[ Contact the Author] [ Send to a Friend] [ Article Publisher] [Make PDF] [ Print] [ Bookmark & Share]
 
Read our Terms of Service before reprinting this article. The submitter specified above has claimed the rights to this article.
Maric Vobler

Many clients will ask their freelance translators to sign contracts or work for hire agreements before beginning work. While these are often quite harmless in nature and not something to be concerned about, it's important to read what you're signing and to make sure that you're not agreeing to a clause that you will later regret.

These contract clauses are mostly applicable if you work through translation agencies. For example, you should carefully consider, possibly with the advice of a lawyer, whether you will agree to terms such as:

- Agreeing not to get paid until the end client pays the agency. Of all the terms that translators are asked to accept, this is probably the most difficult. In one sense, it's understandable that an agency doesn't want to take the risk of having to pay tens of thousands of dollars to translators for a project that the agency itself is never paid for. In addition, if a translator returns poor quality work, the agency doesn't want to be responsible in the event that the end client refuses to pay. On the other hand, the agency's role as a middleman between the translator and the end client involves some financial risks, such as non-payment on the part of the end client. If you agree to this type of clause, it is important to realize that you are accepting some risk of non-payment yourself.

- Agreeing to indemnify (hold harmless) the client against lawsuits and/or claims resulting from your translation. If you sign a contract with this type of clause, make sure that you carry your own professional liability or errors and omissions (E&O) insurance in case one of your clients is sued because of an error in your translation. The client should have a quality control system in place so that an error by one translator doesn't have a disastrous effect on the final project, but not every client will have this. This type of contract clause is more of a concern if you work for direct clients, who may be less likely to have your work edited or proofread before distributing it.

- Agreeing not to accept or solicit work from the agency's clients. Most intermediaries between end clients and freelancers, not just translation agencies, require this type of non-compete agreement. It's perfectly reasonable to ask that you not go behind the agency's back and ask the end client to hire you to translate for them directly. However unless you and the agency compare your client lists (something the agency will probably be unwilling to do) you can't really know that you're not working for one of them.

- Agreeing not to subcontract work to another translator. This is another fairly common and reasonable clause, just make sure you read it before signing, and if you commit to doing all the work yourself, don't share it with someone else.

- Agreeing to abide by confidentiality standards. Especially if you work in legal, financial or patent translation, you will probably come into contact with trade secrets, confidential financial information, patent applications, etc. If you sign this type of document, again it is important to read and abide by its provisions. For example, financial translators might be required to agree not to engage in insider trading as a result of their knowledge of a company's financial information before it is released to the public. This type of document is often referred to as a non-disclosure agreement or NDA.

- Agreeing to submit to a credit check, criminal background check or financial review in order to be bonded. Like the confidentiality agreement described above, there are good reasons why some translators have to be bonded (insured against stealing because of information that they have access to).

For example if you work with a bank's clients' financial information, or translate information about a mutual fund's identity verification procedures, you have access to information that would allow you to steal money from the company or its clients. In order to be bonded, most insurance or bonding companies will investigate your financial records and/or criminal background. Just make sure you are clear on what you're agreeing to when you sign this clause, and that you understand what information about you the company is going to collect or ask for. If you have a past criminal background, make sure you understand what types of charges, arrests or convictions must be reported.

If you find a clause in a contract that you don't want to sign, you have a few options. You could cross out the clause in question, modify it, or refuse to sign the contract completely. Whether or not this is successful depends on the client. Some agencies will agree to a change, others will refuse to work with you if you don't sign their contract. The most important thing is to realize that if you sign a contract, its terms are legally enforceable, even if your client tells you, "I can't imagine we would ever really enforce that..."

If the client wouldn't enforce the clause, it shouldn't be in their contract. Remember that although it is intimidating to be presented with a contract as a prerequisite for a certain job, you are an equal party to the contract and are entitled to object to terms that are unfair to you. Also, although contracts don't appear to be negotiable most of the time, they often are negotiable, and in any event you are highly unlikely to lose a client simply because you have questioned one of their contract's clauses.

Important NoticeDISCLAIMER: All information, content, and data in this article are sole opinions and/or findings of the individual user or organization that registered and submitted this article at Isnare.com without any fee. The article is strictly for educational or entertainment purposes only and should not be used in any way, implemented or applied without consultation from a professional. We at Isnare.com do not, in anyway, contribute or include our own findings, facts and opinions in any articles presented in this site. Publishing this article does not constitute Isnare.com's support or sponsorship for this article. Isnare.com is an article publishing service. Please read our Terms of Service for more information.

You could send your resume to more than 4800 translation agencies using Translation Jobs website. To find out what other translators think, visit Translator Jobs.Translation Work for you. Maric Vobler.

Article Tags: client [See Dictionary], contract [See Dictionary], work [See Dictionary]
Got a question about this article? Ask the community!
Article published on July 05, 2009 at Isnare.com
 
Rate this article:

Why It’s Essential to Use Keywords in Your Resume
Submitted by: Jason Kay

You may have heard that it is essential to use keywords in your resume but not know why Have you ever wondered how potential employers sift through the hundred and possibly thousands of resumes that they get and come up with those they want to interview...

Tips to Lengthen Your Executive Resume
Submitted by: Heather Eagar

By the time you reach the executive level, you have undoubtedly racked up a ton of skills and accomplishments...

Resume Cover Letters: Six Common Mistakes To Avoid!
Submitted by: David LeAche

The resume cover letter is your all important foot in the door Whenever you send in a full resume for a position, it should always be accompanied by a covering letter...

What Exactly is Pharmaceutical Sales Careers?
Submitted by: Nezrul Hisyam Abdul Ghani

Careers in pharmaceutical sales mean two simple things: 1) A person works for pharmaceutical company 2) That person does something related to sales But if I just tell you these I believe you are going to ask me more questions because those two statements barely explain anything...

Pharmaceutical Sales Careers – Who Best Suit Them
Submitted by: Nezrul Hisyam Abdul Ghani

Are you the best candidate for pharmaceutical sales careers Do not short-listed yourself until you read what I am about to share in the next few paragraphs...

A Strong Cover Letter: The Solution to a Weak Resume
Submitted by: John Stronack

Most articles that attempt to give resume writing tips proceed on the assumption that the candidate is qualified and at the top of his or her game...

Is Nurse Practitioner the Right Job For You
Submitted by: Adriana N.

The threat of losing a job and facing a long unemployment is very real today If stability in a profession is something you are searching for, a nursing job might be perfect for you to consider...

Teaching English in Taiwan - Change How You Start Your Day
Submitted by: Creztor Tessel

How do you wake up in the morning Does an alarm ring in your ear at 7am telling you to get up and get ready for work...

Why Writing Your Own Resume Doesn’t Work
Submitted by: Jason Kay

Writing your own resume is a daunting task that can take up many valuable hours of your time and the most frustrating fact of it all is that writing your own resume doesn’t work...

Why You Should Read Resume Service Reviews
Submitted by: Jason Kay

A resume service can be the perfect solution for you if you are not able or wanting to write your own resume...

Translating Your Military Skills Into a Civilian Resume
Submitted by: Jason Kay

For many service men and women once they leave the military and head off to the private sector they have trouble translating military skills into civilian skills on their resumes...

Cover Letter Writing Guide – Where to Start and What to Say
Submitted by: Jason Kay

When you turn in your resume to a potential employer the first thing that they will see is your cover letter...

Where Does the Pharmacist Salary Stand in the Medical Field?
Submitted by: A.Noton

Within the medical industry, there are thousands of different types of careers to choose from According to the Bureau of Labor Statistics, “Employing 14 million people in 2006, the medical industry projects an estimated three million more jobs by 2016...

Becoming a Nurse Practitioner Could Give You the Challenge You Need
Submitted by: Adriana N.

Many people today are facing unemployment or the threat of a job loss If you are searching for a profession that will give you more stability in your life, you might consider nursing...

Working on a Job
Submitted by: Loren Yadeski

Jobs are the life giving concepts to the human population in the present day world Jobs are found in various fields...

Isnare.com Footer Divider

© 2004-2009. Isnare Free Articles - An Isnare Online Technologies Free Articles Project. All Rights Reserved.   Privacy Policy